Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
August 6, 2020, 05.07 PM

Ogura established Hiroshima Interpreters for Peace in 1984 to translate survivors’ stories, including her own.

“In the beginning, it was really painful to remember those days,” she said at a recent online briefing.

“But I wanted young Americans to know what their country had done. I have no intention to blame them, but just want them to know the facts, and think.”

It was 40 years after the war before she felt comfortable telling her stories.

“What we suffered the most was a sense of guilt as we kept wondering why we could not save the many people who died before our eyes.”

But now she has also found solace by telling her story.

Visitors are scarce this year because of the coronavirus pandemic. Still, she will organize a live virtual tour of the peace memorial on the anniversary of the bombing Thursday.

___

Michiko Kodama, 82

The external scars from the atomic bombing have faded, but Michiko Kodama says her heart hasn't healed.

Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+


Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Recommendation
Comment wisely and responsibly. Comments are entirely the responsibility of the commentator as regulated in the ITE Law
Report
Thank You! We have received your report. We will remove comments that conflict with the Community Guidelines and the ITE Law.

More Headlines

News
April 14, 2023, 12.38 PM

Indonesia Detects New Covid Arcturus Variant

News
April 5, 2023, 05.16 PM

ASEAN to Finalize Agreement on EV Ecosystem

Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+

MOST POPULAR

Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+
Close Ads
Oke
Baca berita tanpa iklan. Gabung Kompas.com+